<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns="http://backend.userland.com/rss2" xmlns:yandex="http://news.yandex.ru">
<channel>
<title>Растительные ресурсы Камчатки - Палана - Камчатский край.</title>
<link>http://palana.name/</link>
<language>ru</language>
<description>Растительные ресурсы Камчатки - Палана - Камчатский край.</description>
<image>
<url>http://palana.name/yandexlogo.gif</url>
<title>Растительные ресурсы Камчатки - Палана - Камчатский край.</title>
<link>http://palana.name/</link>
</image>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>Предисловие составителя</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/292-predislovie-sostavitelja.html</link>
<description>Любознательность здешнего населения и знакомство с местными растениями и их применением на кухне, в области медицины и экономики так исключительно велики, что подобных сведений нельзя было не только предположить у такого уединенно живущего и дикого народа, каким местное население было еще до самого последнего времени, но даже найти в большей полноте у народов самых культурных. Г.-В. Стеллер. &quot;Описание земли Камчатки&quot;(с. 61)  Р. А. Пирагис, составитель работы. e-mail: webmaster@litsite.ru http://www.kamchatsky-krai.ru </description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 07:53:06 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>Как коренные камчатские жители — ительмены (а вместе с ними в определенной степени и русские казаки) использовали наземные и водные растения еще в середине XVIII века? На этот вопрос можно найти ответы в различных главах труда С. П. Крашенинникова &quot;Описание земли Камчатки&quot; и труда Г.-В. Стеллера &quot;Описание земли Камчатки&quot;.В данной работе предпринята попытка выбрать из обоих трудов цитаты с этой любопытнейшей информацией и систематизировать их по видам растений. А в результате получить наглядное представление о давнем опыте камчатских жителей в использовании того, что растет вокруг них — в лесу, горах, тундре и даже в море.Для составления данной работы использованы следующие издания:— полный перевод на русский язык труда Г.-В. Стеллера &quot;Описание земли Камчатки&quot; (Петропавловск-Камч., 1999), в котором содержится, помимо всех 37 глав труда, также раздел &quot;Комментарии&quot;, подготовленный специально к выпуску этого издания. Авторы комментариев к описанным или упомянутым Г.-В. Стеллером растениям — ученые О. А. Чернягина (Петропавловск-Камчатский), А. Г. Остроумов (Петропавловск-Камчатский) и А. Е. Бобров (Москва);— репринтное воспроизведение в двух томах первого издания (1755) труда С. П. Крашенинникова &quot;Описание земли Камчатки (СПб; Петропавловск-Камч., 1994).Цитаты из этих трудов сгруппированы по статьям, каждая из которых посвящена отдельному растению, о котором писали Г.-В. Стеллер и С. П. Крашенинников (или один из них). В заголовки статей вынесены привычные для нашего слуха наименования растений, а подзаголовки содержат:— наименования растений, приведенные Г.-В. Стеллером: русские, латинские и ительменские — в той мере, в какой они имеются;— наименования растений, приведенные С. П. Крашенинниковым: русские и ительменские — в той мере, в какой их удалось сопоставить с современными благодаря комментариям к книге Г.-В. Стеллера; латинские же наименования, приведенные С. П. Крашенинниковым, в данную работу не включены (по банальной причине: латынь в репринтном издании, будучи набранной мелким кеглем и помещенной в подстрочные примечания, плохо пропечаталась, поэтому в большинстве случаев не поддавалась прочтению);— наименования по современной номенклатуре идентифицированных растений, взятые из раздела &quot;Комментарии&quot; книги Г.-В. Стеллера.Понятно, что те растения, которые, по словам комментаторов, &quot;не удалось идентифицировать&quot;, в данную работу не включены.За основу цитирования взят труд Г.-В. Стеллера.Цитаты из труда С. П. Крашенинникова приводятся после цитат из труда Г.-В. Стеллера, причем из труда С. П. Крашенинникова выбраны и поставлены в данную работу те цитаты, которые не повторяют стеллеровскую информацию в полном объеме, а дополняют и расширяют ее.Зачастую одна и та же информация содержится в двух-трех главах труда одного и того же автора, в этом случае в данную работу поставлена, как правило, одна наиболее развернутая цитата, остальные же поставлены, если в них содержатся иные, чем в первой цитате, латинские, русские или ительменские названия растений или же если в них дано хотя бы одно иное применение.Принцип исключения повторной информации касается и ссылок на комментарии ученых к труду Г.-В. Стеллера. Если же в данной работе к одному и тому же наименованию растения по современной номенклатуре приводятся две ссылки на комментарии к труду Г.-В. Стеллера, это означает, что в этих комментариях идентифицируются разные наименования, данные Г.-В. Стеллером.Однако если в цитате упоминаются несколько растений с одним и тем же применением, то эта цитата повторена для каждого из упомянутых растений. При таком повторении цитата дается без купюр, но для удобства читателя всякий раз в ней выделяется курсивным начертанием шрифта наименование того растения, в чью статью помещена цитата.Вообще же говоря, купюр в цитатах сделано относительно мало, и в цитатах, содержащих информацию о роли конкретного растения в ительменском быту, можно встретить другую любопытную информацию, в том числе и комментарии Г.-В. Стеллера по поводу того или иного ительменского блюда или способа лечения.С. П. Крашенинников и Г.-В. Стеллер часто употребляют в своих трудах местоимение &quot;они&quot; (&quot;он&quot;, &quot;она&quot;), имея в виду: &quot;туземцы&quot;, &quot;камчадалы&quot;, &quot;ительмены&quot;. Иногда &quot;они&quot; — это &quot;камчатские жители&quot; (и ительмены, и русские казаки). Чтобы не перегружать цитаты примечаниями, расшифровка этих местоимений в данной работе не приводится.Выделения в цитатах полужирным начертанием шрифта сделаны составителем. Это касается ключевых слов, которые прямо или косвенно указывают на характер использования данного растения, что удобно для читателя при фронтальном просмотре данной работы, а также при поиске или при сравнении.Цитаты из трудов Г.-В. Стеллера и С. П. Крашенинникова в кавычки не заключены. Текст цитат из труда С. П. Крашенинникова приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника.Библиографические ссылки на источники цитат даны в скобках в конце абзаца; если цитата состоит из нескольких абзацев, то ссылка дается один раз — в конце последнего абзаца. Эти ссылки сокращены:— на издание труда Г.-В. Стеллера — до фамилии автора и номера страницы. Пример: (Стеллер. — С. 69);— на издание труда С. П. Крашенинникова — до фамилии автора, номера тома и номера страницы. Пример: (Крашенинников. — Т. 1 — С. 200).В данной работе приведены ссылки на использованные источники не только для цитат собственно трудов Г.-В. Стеллера и С. П. Крашенинникова, но и для наименований растений по современной номенклатуре. Так как эти наименования приведены только по разделу &quot;Комментарии&quot; книги Г.-В. Стеллера, то ссылки, заключенные в скобки и поставленные после современного наименования растения, не содержат фамилии автора и названия книги, а сокращены до номера страницы и номера комментария. Пример: (С. 261, коммент. 6).В заключение надо сказать, что за рамками цитирования остались те растения из труда С. П. Крашенинникова, наименования которых или не приведены Г.-В. Стеллером, или сильно отличаются в написании от приведенных им. Поэтому список растений, использовавшихся ительменами середины XVIII века, в данной работе отнюдь не полный. Однако в нем более 50 растений, и этого количества вполне достаточно, чтобы ительменский опыт 300-летней давности по применению растений поразил нас и восхитил.Р. А. Пирагис, составитель работы.e-mail: webmaster@litsite.ruhttp://www.kamchatsky-krai.ru</yandex:full-text>
</item><item>
<title>Аконит (борец)</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/293-akonit-borec.html</link>
<description>По Г.-В. Стеллеру — Napellus, Napello, лютик, згат; по С. П. Крашенинникову — лютик, згат По современной номенклатуре — борец большой — Aconitum maximum Pall. ex DC., борец Фишера — Aconitum fischeri Reichenb., борец живокостнолистный — Aconitum delphinifolium DC. и борец Ворошилова — Aconitum woroschilovii A. Luferov. (Стеллер Г.-В. Описание земли Камчатки. — Петропавловск-Камч., 1999. — С. 260, коммент. 69; в дальнейшем ссылки на КОММЕНТАРИИ к &quot;Описанию земли Камчатки&quot; Г.-В. Стеллера даются в сокращенном варианте — с проставлением ТОЛЬКО НОМЕРА СТРАНИЦЫ УКАЗАННОГО ИЗДАНИЯ И НОМЕРА КОММЕНТАРИЯ. — Сост.)  Лютик Napellus, на Большой реке называемый &quot;згат&quot;, растет по всей Камчатке, и действие его известно всем камчатским жителям, равно как корякам, юкагирам и чукчам. Вырывая его, они нанизывают его свертками на веревки, вывешивают на вольный воздух для просушки, затем толкут его в порошок и смазывают им свои стрелы (здесь и далее в цитатах выделение полужирным мое; выделяется слово или несколько слов, указывающих на объект, цель или способ применения растения. — Сост.). Если такою стрелою ранены животные или люди, раны начинают синеть, а некоторое время спустя вся сторона тела, где находится рана, вздувается, причем по прошествии двух дней от этого гибнут даже крупнейшие киты и морские львы. Раненные таким образом морские животные уже не в силах дольше оставаться в воде и вылезают на сушу, издавая ужасный рев (Стеллер. Описание земли Камчатки. — Петропавловск-Камч., 1994. — С. 70; в дальнейшем ссылки на &quot;ОПИСАНИЕ ЗЕМЛИ КАМЧАТКИ&quot; Г.-В. СТЕЛЛЕРА даются в сокращенном варианте — с проставлением ТОЛЬКО ФАМИЛИИ И НОМЕРА СТРАНИЦЫ указанного издания. — Сост.).  Корнями растений Napello (здесь и далее выделение курсивом мое; выделяется наименование одного растения из ряда перечисленных, а именно того, о котором идет речь в соответствующей статье. — Сост.) и Cicuta aquatica они пользуются также для того, чтобы повредить врагам своим и незаметно избавиться от них (Стеллер. — С. 208).  (Все виды аконита ядовиты. — О. А. Чернягина [С. 260, коммент. 69]).</description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 07:57:56 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>По Г.-В. Стеллеру — Napellus, Napello, лютик, згат; по С. П. Крашенинникову — лютик, згат По современной номенклатуре — борец большой — Aconitum maximum Pall. ex DC., борец Фишера — Aconitum fischeri Reichenb., борец живокостнолистный — Aconitum delphinifolium DC. и борец Ворошилова — Aconitum woroschilovii A. Luferov. (Стеллер Г.-В. Описание земли Камчатки. — Петропавловск-Камч., 1999. — С. 260, коммент. 69; в дальнейшем ссылки на КОММЕНТАРИИ к &quot;Описанию земли Камчатки&quot; Г.-В. Стеллера даются в сокращенном варианте — с проставлением ТОЛЬКО НОМЕРА СТРАНИЦЫ УКАЗАННОГО ИЗДАНИЯ И НОМЕРА КОММЕНТАРИЯ. — Сост.)  Лютик Napellus, на Большой реке называемый &quot;згат&quot;, растет по всей Камчатке, и действие его известно всем камчатским жителям, равно как корякам, юкагирам и чукчам. Вырывая его, они нанизывают его свертками на веревки, вывешивают на вольный воздух для просушки, затем толкут его в порошок и смазывают им свои стрелы (здесь и далее в цитатах выделение полужирным мое; выделяется слово или несколько слов, указывающих на объект, цель или способ применения растения. — Сост.). Если такою стрелою ранены животные или люди, раны начинают синеть, а некоторое время спустя вся сторона тела, где находится рана, вздувается, причем по прошествии двух дней от этого гибнут даже крупнейшие киты и морские львы. Раненные таким образом морские животные уже не в силах дольше оставаться в воде и вылезают на сушу, издавая ужасный рев (Стеллер. Описание земли Камчатки. — Петропавловск-Камч., 1994. — С. 70; в дальнейшем ссылки на &quot;ОПИСАНИЕ ЗЕМЛИ КАМЧАТКИ&quot; Г.-В. СТЕЛЛЕРА даются в сокращенном варианте — с проставлением ТОЛЬКО ФАМИЛИИ И НОМЕРА СТРАНИЦЫ указанного издания. — Сост.).  Корнями растений Napello (здесь и далее выделение курсивом мое; выделяется наименование одного растения из ряда перечисленных, а именно того, о котором идет речь в соответствующей статье. — Сост.) и Cicuta aquatica они пользуются также для того, чтобы повредить врагам своим и незаметно избавиться от них (Стеллер. — С. 208).  (Все виды аконита ядовиты. — О. А. Чернягина [С. 260, коммент. 69]).</yandex:full-text>
</item><item>
<title>Береза</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/294-bereza.html</link>
<description>По Г.-В. Стеллеру — ичуда, ичин; по С. П. Крашенинникову — березник По современной номенклатуре — береза Эрмана (каменная береза) — Betula ermanii Cham. (С. 256, коммент. 6) и береза повислая — Betula platyphylla (С. 284, коммент. 1)  1. Береза Эрмана (каменная береза)  Береза растет в изобилии у Большой реки (&quot;ичуда&quot;), около Нижнего острога (&quot;ичин&quot;) и по всей Камчатке.  Стволы у этой березы очень кривые и покрыты множеством очень крупных наплывов или наростов, называемых в России капом; эти наросты отличаются большой твердостью и огнестойкостью и идут на выделку различной столовой посуды; кора этой березы не столько белого, сколько серого и пепельного цвета, древесина же очень тверда, тяжела и крепка, напоминая в этом отношении кость. По причине своей прочности и трудности обработки этот материал не идет ни на топливо, ни на постройки, а идет исключительно на сооружение саней и нарт (Стеллер. — С. 58–59).  Имея сколько угодно другой пищи, они нарубают себе топором ивовую и березовую кору и жуют ее с икрою (Стеллер. — С. 185).  Квасят же Камчадалы оною коркою [березовой корой] и березовый сок, и от того бывает он кислее и приятнее (Крашенинников С. П. Описание земли Камчатки. — Петропавловск-Камч.; СПБ, 1994. — Т. 1. — С. 191–192; в дальнейшем ссылки на &quot;ОПИСАНИЕ ЗЕМЛИ КАМЧАТКИ&quot; С. П. КРАШЕНИННИКОВА даются в сокращенном варианте — с проставлением ТОЛЬКО ФАМИЛИИ И НОМЕРА СТРАНИЦЫ указанного издания; также обращаю внимание читателя на то, что цитаты С. П. Крашенинникова даются с сохранением орфографии и пунктуации источника. — Сост.).  2. Береза повислая  Имея сколько угодно другой пищи, они нарубают себе топором ивовую и березовую кору и жуют ее с икрою (Стеллер. — С. 185).</description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 07:58:40 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>По Г.-В. Стеллеру — ичуда, ичин; по С. П. Крашенинникову — березник По современной номенклатуре — береза Эрмана (каменная береза) — Betula ermanii Cham. (С. 256, коммент. 6) и береза повислая — Betula platyphylla (С. 284, коммент. 1)  1. Береза Эрмана (каменная береза)  Береза растет в изобилии у Большой реки (&quot;ичуда&quot;), около Нижнего острога (&quot;ичин&quot;) и по всей Камчатке.  Стволы у этой березы очень кривые и покрыты множеством очень крупных наплывов или наростов, называемых в России капом; эти наросты отличаются большой твердостью и огнестойкостью и идут на выделку различной столовой посуды; кора этой березы не столько белого, сколько серого и пепельного цвета, древесина же очень тверда, тяжела и крепка, напоминая в этом отношении кость. По причине своей прочности и трудности обработки этот материал не идет ни на топливо, ни на постройки, а идет исключительно на сооружение саней и нарт (Стеллер. — С. 58–59).  Имея сколько угодно другой пищи, они нарубают себе топором ивовую и березовую кору и жуют ее с икрою (Стеллер. — С. 185).  Квасят же Камчадалы оною коркою [березовой корой] и березовый сок, и от того бывает он кислее и приятнее (Крашенинников С. П. Описание земли Камчатки. — Петропавловск-Камч.; СПБ, 1994. — Т. 1. — С. 191–192; в дальнейшем ссылки на &quot;ОПИСАНИЕ ЗЕМЛИ КАМЧАТКИ&quot; С. П. КРАШЕНИННИКОВА даются в сокращенном варианте — с проставлением ТОЛЬКО ФАМИЛИИ И НОМЕРА СТРАНИЦЫ указанного издания; также обращаю внимание читателя на то, что цитаты С. П. Крашенинникова даются с сохранением орфографии и пунктуации источника. — Сост.).  2. Береза повислая  Имея сколько угодно другой пищи, они нарубают себе топором ивовую и березовую кору и жуют ее с икрою (Стеллер. — С. 185).</yandex:full-text>
</item><item>
<title>Боярышник</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/295-bojaryshnik.html</link>
<description>По Г.-В. Стеллеру — Oxyacantha, боярышник, по Крашенинникову — боярышник По современной номенклатуре — боярышник зеленомякотный — Crataegus chlorosarca Maxum. (С. 257, коммент. 23)  Боярышник (Oxyacantha) имеет тут красные и черные ягоды и встречается в двух сортах (на Камчатке известен один вид боярышника — боярышник зеленомякотный, с черными плодами. — О. А. Чернягина [С. 257, коммент. 23]). Ительмены едят красные ягоды в сыром виде, черные же — с примесью рыбьего жира, зная по опыту, как сильно эти ягоды крепят желудок и каким вяжущим средством они являются... (Стеллер. — С. 60).  Родится ж на Камчатке черемуха и боярышнику два рода, один с красными, а другой с черными ягодами, которых жители довольно запасают в зиму (Крашенинников. — Т. 1. — С. 192).</description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 07:59:00 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>По Г.-В. Стеллеру — Oxyacantha, боярышник, по Крашенинникову — боярышник По современной номенклатуре — боярышник зеленомякотный — Crataegus chlorosarca Maxum. (С. 257, коммент. 23)  Боярышник (Oxyacantha) имеет тут красные и черные ягоды и встречается в двух сортах (на Камчатке известен один вид боярышника — боярышник зеленомякотный, с черными плодами. — О. А. Чернягина [С. 257, коммент. 23]). Ительмены едят красные ягоды в сыром виде, черные же — с примесью рыбьего жира, зная по опыту, как сильно эти ягоды крепят желудок и каким вяжущим средством они являются... (Стеллер. — С. 60).  Родится ж на Камчатке черемуха и боярышнику два рода, один с красными, а другой с черными ягодами, которых жители довольно запасают в зиму (Крашенинников. — Т. 1. — С. 192).</yandex:full-text>
</item><item>
<title>Брусника</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/296-brusnika.html</link>
<description>По Г.-В. Стеллеру — брусника; по С. П. Крашенинникову — брусница По современной номенклатуре — брусника обыкновенная — Rhodococcum vitis-idaea (L.) Avror., растущая в хвойных и смешанных лесах в долине реки Камчатки, и брусника малая — Rhodococcum minor (Lodd.) Avror., обычная на кустарниковых тундрах, болотах, в зарослях кедрового стланика по всему полуострову (С. 258, коммент. 30)  Казаки варят листву [брусники] и пьют отвар вместо чая (Стеллер. — С. 60).  [Ительменки] …собирают полный на зиму запас четырех сортов ягод, а именно: жимолости, брусники, шикши и морошки (Стеллер. — С. 184).  Тюленью шерсть они выкрашивают в красный цвет брусничным соком с некоторой примесью квасцов и каменного масла. Все это варится с ольховою корою, и таким образом получается огненно-красная краска, как от sanguis draconis (драконовой крови) (Стеллер. — С. 185).  При головных болях они повязывают голову компрессом из мороженой брусники и уверяют, что это средство дает быстрое облегчение (Стеллер. — С. 207).  …Морошку, пьяницу, брусницу, клюкву и водяницу запасают с великою ревностью; и когда род им бывает, то нетокмо вместо закусок их ставят, но и вино из них сидят кроме клюквы и водяницы, из которых оно не родится (Крашенинников. — Т. 1. — С. 193).  От цынги пользуются листьем некоторой травы Мышкажун, которое к деснам прикладывают, и пьют декокт бруснишной травы и водяницы (Крашенинников. — Т. 2. — С. 130).  См. также &quot;Составные блюда с разными растениями&quot;.</description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 07:59:16 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>По Г.-В. Стеллеру — брусника; по С. П. Крашенинникову — брусница По современной номенклатуре — брусника обыкновенная — Rhodococcum vitis-idaea (L.) Avror., растущая в хвойных и смешанных лесах в долине реки Камчатки, и брусника малая — Rhodococcum minor (Lodd.) Avror., обычная на кустарниковых тундрах, болотах, в зарослях кедрового стланика по всему полуострову (С. 258, коммент. 30)  Казаки варят листву [брусники] и пьют отвар вместо чая (Стеллер. — С. 60).  [Ительменки] …собирают полный на зиму запас четырех сортов ягод, а именно: жимолости, брусники, шикши и морошки (Стеллер. — С. 184).  Тюленью шерсть они выкрашивают в красный цвет брусничным соком с некоторой примесью квасцов и каменного масла. Все это варится с ольховою корою, и таким образом получается огненно-красная краска, как от sanguis draconis (драконовой крови) (Стеллер. — С. 185).  При головных болях они повязывают голову компрессом из мороженой брусники и уверяют, что это средство дает быстрое облегчение (Стеллер. — С. 207).  …Морошку, пьяницу, брусницу, клюкву и водяницу запасают с великою ревностью; и когда род им бывает, то нетокмо вместо закусок их ставят, но и вино из них сидят кроме клюквы и водяницы, из которых оно не родится (Крашенинников. — Т. 1. — С. 193).  От цынги пользуются листьем некоторой травы Мышкажун, которое к деснам прикладывают, и пьют декокт бруснишной травы и водяницы (Крашенинников. — Т. 2. — С. 130).  См. также &quot;Составные блюда с разными растениями&quot;.</yandex:full-text>
</item><item>
<title>Вех (цикута)</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/297-vekh-cikuta.html</link>
<description>По Г.-В. Стеллеру — Cicutaria Wepferi, Cicuta aquatica Wescheri, водяной болиголов, омец, кулитам; по С. П. Крашенинникову — омег, цикута По современной номенклатуре — вех ядовитый — Cicuta virosa L. (С. 261, коммент. 81)  Растение, называемое на реке Камчатке &quot;кулитам&quot;, а русскими — омецом, не что иное, как Cicutaria Wepferi.  В случае сильной боли в спине туземцы жарко натапливают юрту, вызывая сильное потение, затем натирают спину корнем и быстро ощущают облегчение, но при этом они весьма остерегаются прикасаться к спинному хребту, ибо подобное прикосновение, по их мнению, быстро вызывает смерть (Стеллер. — С. 69–70).  При боли в спине они заставляют натереть себе спину перед огнем ядовитым корнем растения Cicuta aquatica Wescheri (водяной болиголов) так, что нетронутым остается один только позвоночник. Это средство приводит к судорогам. Ительмены уверяют, что такое лечение вызывает немедленно уменьшение болей… (Стеллер. — С. 208).  Корнями растений Napello и Cicuta aquatica они пользуются также для того, чтобы повредить врагам своим и незаметно избавиться от них (Стеллер. — С. 208).</description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 07:59:31 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>По Г.-В. Стеллеру — Cicutaria Wepferi, Cicuta aquatica Wescheri, водяной болиголов, омец, кулитам; по С. П. Крашенинникову — омег, цикута По современной номенклатуре — вех ядовитый — Cicuta virosa L. (С. 261, коммент. 81)  Растение, называемое на реке Камчатке &quot;кулитам&quot;, а русскими — омецом, не что иное, как Cicutaria Wepferi.  В случае сильной боли в спине туземцы жарко натапливают юрту, вызывая сильное потение, затем натирают спину корнем и быстро ощущают облегчение, но при этом они весьма остерегаются прикасаться к спинному хребту, ибо подобное прикосновение, по их мнению, быстро вызывает смерть (Стеллер. — С. 69–70).  При боли в спине они заставляют натереть себе спину перед огнем ядовитым корнем растения Cicuta aquatica Wescheri (водяной болиголов) так, что нетронутым остается один только позвоночник. Это средство приводит к судорогам. Ительмены уверяют, что такое лечение вызывает немедленно уменьшение болей… (Стеллер. — С. 208).  Корнями растений Napello и Cicuta aquatica они пользуются также для того, чтобы повредить врагам своим и незаметно избавиться от них (Стеллер. — С. 208).</yandex:full-text>
</item><item>
<title>Восковник</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/298-voskovnik.html</link>
<description>По Г.-В. Стеллеру — Gale Tournefortii, Gale septentrionalium, fructus Gale, кайлум; по С. П. Крашенинникову — кайлун По современной номенклатуре — восковник пушистый — Myrica tomentosa (DC) Aschers. et Graebn. (С. 255, коммент. 8)  Другою главною болезнью являются выступающие по всему телу нарывы (первою &quot;главною болезнью&quot; Г.-В. Стеллер называет цингу. — Сост.).  В тех случаях, когда холод и сырость вгоняют гнойную материю обратно в кровь, последняя подвергается общей инфекции, отчего, как и при кожных болезнях, обычно возникают воспалительные процессы, против которых камчадалы располагают испытанным средством: они варят траву Gale Tournefortii, известную под названием &quot;кайлум&quot;, в отваре из вяленой рыбы и, давая больному это питье, держат его в тепле и совершенно запрещают ему употребление в пищу свежей рыбы (Стеллер. — С. 55).  Растение, именующееся на Большой реке &quot;кайлум&quot;, иначе Gale septentrionalium, произрастающее на болотистых лугах, они чрезвычайно любят и варят его с рыбою. Если у них обнаруживаются нарывы или материя отступает обратно в кровь, они при помощи отвара из этого растения и сушеной рыбы вновь выгоняют ее наружу и заставляют нарывы вскрываться. Они также убеждены, что оно способствует потению и удаляет из тела все ядовитое (Стеллер. — С. 66–67).  При зубной боли они кладут на зуб жир морского льва или полощут рот отваром из fructus Gale, называемого по-ительменски &quot;кайлум&quot; (Стеллер. — С. 207).  К лекарственным травам принадлежат нижеследующия: Кайлун трава, которая ростет на болотных местах около Большей реки. Жители декокт сей травы употребляют от чирьев, чтоб разгнаивались скоряе. По мнению Камчатскому производит она ипот, и выгоняет из нутри все ядовитое (Крашенинников. — Т. 1. — С. 208).</description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 07:59:48 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>По Г.-В. Стеллеру — Gale Tournefortii, Gale septentrionalium, fructus Gale, кайлум; по С. П. Крашенинникову — кайлун По современной номенклатуре — восковник пушистый — Myrica tomentosa (DC) Aschers. et Graebn. (С. 255, коммент. 8)  Другою главною болезнью являются выступающие по всему телу нарывы (первою &quot;главною болезнью&quot; Г.-В. Стеллер называет цингу. — Сост.).  В тех случаях, когда холод и сырость вгоняют гнойную материю обратно в кровь, последняя подвергается общей инфекции, отчего, как и при кожных болезнях, обычно возникают воспалительные процессы, против которых камчадалы располагают испытанным средством: они варят траву Gale Tournefortii, известную под названием &quot;кайлум&quot;, в отваре из вяленой рыбы и, давая больному это питье, держат его в тепле и совершенно запрещают ему употребление в пищу свежей рыбы (Стеллер. — С. 55).  Растение, именующееся на Большой реке &quot;кайлум&quot;, иначе Gale septentrionalium, произрастающее на болотистых лугах, они чрезвычайно любят и варят его с рыбою. Если у них обнаруживаются нарывы или материя отступает обратно в кровь, они при помощи отвара из этого растения и сушеной рыбы вновь выгоняют ее наружу и заставляют нарывы вскрываться. Они также убеждены, что оно способствует потению и удаляет из тела все ядовитое (Стеллер. — С. 66–67).  При зубной боли они кладут на зуб жир морского льва или полощут рот отваром из fructus Gale, называемого по-ительменски &quot;кайлум&quot; (Стеллер. — С. 207).  К лекарственным травам принадлежат нижеследующия: Кайлун трава, которая ростет на болотных местах около Большей реки. Жители декокт сей травы употребляют от чирьев, чтоб разгнаивались скоряе. По мнению Камчатскому производит она ипот, и выгоняет из нутри все ядовитое (Крашенинников. — Т. 1. — С. 208).</yandex:full-text>
</item><item>
<title>Дудник</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/299-dudnik.html</link>
<description>По Г.-В. Стеллеру — Thapsiae Kamtschaticae, кутахшу; по С. П. Крашенинникову — кутахжу По современной номенклатуре — дудник коленчатосогнутый — Angelica genuflexa Nutt. ex Torr. et Gray (С. 259, коммент. 52)  Знаменитое растение, именующееся по-ительменски &quot;кутахшу&quot;… обладает сладким душистым вкусом и приятным запахом. Туземцы едят как его корни, так и цветочные стебли в сыром виде, равно как вареными вместе с рыбою, считая эту пищу полезною для здоровья. Оно же служит им пластырем и повязкою при всех нарывах и кровоподтеках, полученных от падения или удара. Вследствие мягчительных и согревательных свойств оно, в последних случаях, оказывается чрезвычайно полезным. При тошноте первое, что делают, это пьют отвар из кутахшу и пользуются припарками из этого растения (Стеллер. — С. 66).  Для уничтожения беременности ительменки пьют Decoctum Thapsiae Kamtschaticae — кутахшу… (Стеллер. — С. 200).  Отвар растения кутахшу мужчины пьют против цинги и ломоты, женщины же — для предупреждения беременности. Самое растение они вымазывают рыбьим жиром, затем греют его на огне и при ломоте кладут на больные места; этим же средством они удаляют синяки от удара, ушиба или толчка (Стеллер. — С. 208).  См. также &quot;Составные блюда с разными растениями&quot;.</description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 08:00:06 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>По Г.-В. Стеллеру — Thapsiae Kamtschaticae, кутахшу; по С. П. Крашенинникову — кутахжу По современной номенклатуре — дудник коленчатосогнутый — Angelica genuflexa Nutt. ex Torr. et Gray (С. 259, коммент. 52)  Знаменитое растение, именующееся по-ительменски &quot;кутахшу&quot;… обладает сладким душистым вкусом и приятным запахом. Туземцы едят как его корни, так и цветочные стебли в сыром виде, равно как вареными вместе с рыбою, считая эту пищу полезною для здоровья. Оно же служит им пластырем и повязкою при всех нарывах и кровоподтеках, полученных от падения или удара. Вследствие мягчительных и согревательных свойств оно, в последних случаях, оказывается чрезвычайно полезным. При тошноте первое, что делают, это пьют отвар из кутахшу и пользуются припарками из этого растения (Стеллер. — С. 66).  Для уничтожения беременности ительменки пьют Decoctum Thapsiae Kamtschaticae — кутахшу… (Стеллер. — С. 200).  Отвар растения кутахшу мужчины пьют против цинги и ломоты, женщины же — для предупреждения беременности. Самое растение они вымазывают рыбьим жиром, затем греют его на огне и при ломоте кладут на больные места; этим же средством они удаляют синяки от удара, ушиба или толчка (Стеллер. — С. 208).  См. также &quot;Составные блюда с разными растениями&quot;.</yandex:full-text>
</item><item>
<title>Желтушник</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/300-zheltushnik.html</link>
<description>По Стеллеру — желтушник По современной номенклатуре — желтушник левкойный — Erysimum cheiranthoides L. (С. 285, коммент. 1)  После родов родильницы едят уху с сушеными листьями желтушника, а несколько дней спустя опять принимаются за свою юколу и тотчас же приступают к обычной работе (Стеллер. — С. 201).</description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 08:00:22 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>По Стеллеру — желтушник По современной номенклатуре — желтушник левкойный — Erysimum cheiranthoides L. (С. 285, коммент. 1)  После родов родильницы едят уху с сушеными листьями желтушника, а несколько дней спустя опять принимаются за свою юколу и тотчас же приступают к обычной работе (Стеллер. — С. 201).</yandex:full-text>
</item><item>
<title>Жимолость</title>
<link>http://palana.name/art/plantae/301-zhimolost.html</link>
<description>По Г.-В. Стеллеру — жимолость, алтахт, маечигам; по С. П. Крашенинникову — жимолость По современной номенклатуре — жимолость голубая — Lonicera caerulea L. (С. 257, коммент. 16)  Из кустарников наиболее полезна жимолость, именуемая в Нижнем остроге &quot;алтахт&quot;, а на Большой реке — &quot;маечигам&quot;; ягоды ее достигают величины темных вишен, очень сладки и приятны на вкус, тогда как в России их из-за терпкости нельзя взять в рот. Кроме того, что водка настаивается как на простой, так и на сладкой траве, именуемой &quot;кач&quot;, водка также ферментируется этими ягодами, вследствие чего она становится крепче и гуще. Хлебное вино настаивается также на коре жимолости и получает от этого больше крепости, хмеля и вкуса, что я сам испробовал и могу подтвердить (Стеллер. — С. 59).  Жимолостныя черныя ягоды в великом употреблении: ибо оныя нетокмо весьма приятны, но и удобны к заквашиванию травяной браги, из которой вино сидится. Корка его к перегону хлебнаго вина в водку весьма угодна: ибо водка бывает от оной сильнее и проницательнее (Крашенинников. — Т. 1. — С. 193).  [Ительменки] …собирают полный на зиму запас четырех сортов ягод, а именно: жимолости, брусники, шикши и морошки (Стеллер. — С. 184).</description>
<category>Растительные ресурсы Камчатки</category>
<author>jcrush</author>
<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 08:00:36 +0300</pubDate>
<yandex:full-text>По Г.-В. Стеллеру — жимолость, алтахт, маечигам; по С. П. Крашенинникову — жимолость По современной номенклатуре — жимолость голубая — Lonicera caerulea L. (С. 257, коммент. 16)  Из кустарников наиболее полезна жимолость, именуемая в Нижнем остроге &quot;алтахт&quot;, а на Большой реке — &quot;маечигам&quot;; ягоды ее достигают величины темных вишен, очень сладки и приятны на вкус, тогда как в России их из-за терпкости нельзя взять в рот. Кроме того, что водка настаивается как на простой, так и на сладкой траве, именуемой &quot;кач&quot;, водка также ферментируется этими ягодами, вследствие чего она становится крепче и гуще. Хлебное вино настаивается также на коре жимолости и получает от этого больше крепости, хмеля и вкуса, что я сам испробовал и могу подтвердить (Стеллер. — С. 59).  Жимолостныя черныя ягоды в великом употреблении: ибо оныя нетокмо весьма приятны, но и удобны к заквашиванию травяной браги, из которой вино сидится. Корка его к перегону хлебнаго вина в водку весьма угодна: ибо водка бывает от оной сильнее и проницательнее (Крашенинников. — Т. 1. — С. 193).  [Ительменки] …собирают полный на зиму запас четырех сортов ягод, а именно: жимолости, брусники, шикши и морошки (Стеллер. — С. 184).</yandex:full-text>
</item></channel></rss>